翻譯:K

 

햇살이 내리는 사이 마다
每道陽光照射的縫隙之間
흰 구름 흐르는 사이 마다
每朵白雲飄動的縫隙之間
바람이 스치는 사이 마다 니가 비쳐
每個微風掠過之處 都映照著你

시간을 타고서 내일에도
就算隨著時間流逝到了明日
진하게 번져와 매일에도
甚至渲染了每一天
그리움 가득히 나에게 또
也只是更加的佈滿眷戀

*스며와 넌 아련히 넌 수줍게 넌 날 타고와
滲透進來的你啊 模糢糊糊的你啊 害羞靦腆的你啊 越過了我
흔들어 날 잔잔히 넌 여전히 넌 기억으로 이어져
動搖著我 平靜的你 依然如故的你 將記憶一個一個接連起來
난 또 난 늘 난 그리움에 살아
我還是 我總是 在思念中活著
난 이미 난 이미 난 추억에 잠겨있어
我已經 我已經 沉浸在追憶中了

발길이 머무는 자리 마다
腳步所滯留的每個痕跡
손길이 스치는 자리 마다
雙手所掠過的每個位置
시선을 옮기는 자리 마다 니가 보여
視線所移向的每個地方 都能看見你

하루의 작은 틈 사이에도
就算是在一整天些許的空暇時間裡也
촘촘히 차올라 왜 이리도
頻繁地感受到了 為什麼這樣也
설레임 가득히 나에게 또
還是會使我滿是心動

*스며와 넌 아련히 넌 수줍게 넌 날 타고와
滲透進來的你啊 模糢糊糊的你啊 害羞靦腆的你啊 越過了我
흔들어 날 잔잔히 넌 여전히 넌 기억으로 이어져
動搖著我 平靜的你 依然如故的你 將記憶一個一個接連起來
난 또 난 늘 난 그리움에 살아
我還是 我總是 在思念中活著
난 이미 난 이미 난 추억에 잠겨있어
我已經 我已經 沉浸在追憶中了

나 너를 알아서 널 만나게 되서 얼마나 감사한지
我因為能瞭解你 能與你相遇而感激不已
내가 이만큼 자라 늘 지켜볼게
我成長至今總是一直在注視著你

*스며와 넌 아련히 넌 수줍게 넌 날 타고와
滲透進來的你啊 模糢糊糊的你啊 害羞靦腆的你啊 越過了我
흔들어 날 잔잔히 넌 여전히 넌 기억으로 이어져
動搖著我 平靜的你 依然如故的你 將記憶一個一個接連起來
난 또 난 늘 난 그리움에 살아
我還是 我總是 在思念中活著
난 이미 난 이미 난 추억에 잠겨있어
我已經 我已經 沉浸在追憶中了

翻譯:K

미안해 마 독하게 날 버리고 떠나도 돼
別說對不起 狠毒的丟下我 離開我也沒關係
니가 원한다면 그래 good bye
倘若是你所希望的話 那就 good bye
허나 내 맘까지 접은건 아냐
但我的心是不會讓步的
내 사랑이 이겨
我的愛會戰勝的

아이야 먼저 가 어기야 디여라차 어기야디야 되찾을꺼야
孩子啊 你先走吧 噢咿 快跑吧 噢咿呀 我會把你找回來的
잠시야 앞서도 널 따라 잡으리 난~
就算你暫時的領先 我也會追上去抓住你

그녀를 지켜라 날 잊지 못하게
我會守護著她 讓她忘不了我
내 님이 계신 곳 끝까지 가련다
直到我心上人的所在之處為止 我都會追過去

rap)잊어버려 이별의 말 앞에 멈춰가는 가슴 치고 무릎 꿇어본 나
忘了先前那離別的話吧 搥打著已靜止的心 跪下屈服的我
꺼져버려 썪은 장작 같은 슬픔에 타버린 날 끌어본다
滾開 宛如腐爛的柴火一般 拉扯在哀痛中化作灰燼的我
식은 네 맘이 왜 아직 내 마음을 매일 설레이고 헤매게 하는지
你冷漠的心 為何至今仍讓我的心每日悸動 徘徊不定
걸어본다 사랑에 날 굳게 만들지 또
這樣下去 我又會被囚禁在愛情裡了

아이야 먼저 가 어기야 디여라차 어기야디야 되찾을꺼야
孩子啊 你先走吧 噢咿 快跑吧 噢咿呀 我會把你找回來的
잠시야 아파도 결국엔 웃으리 난~
痛楚也只是暫時的 到最後我會展露笑容的

그녀를 지켜라 날 잊지 못하게
我會守護著她 讓她忘不了我
내 님이 계신 곳 끝까지 가련다
直到我心上人的所在之處為止 我都會追過去
거리를 좁혀라 내 손에 잡히게
縮減距離吧 使她能夠抓住我的手
내 님을 찾아서 내 전불 걸련다
為了找尋我的心上人 我能傾盡所有

rap)그래 나 독한 맘으로 널 버리려 했어 애써 본능을 짓밟아 버리며
是啊 在我狠毒的心底已經將你拋棄了 努力的將本能給踐踏摧毀
흐려진 너에 대한 집착 또한 다~ 사랑이라~ 내뱉는 난~
卻還是對已糢糊不清的你執著了 是愛情啊 我吐出了這句話
또 도저히 널 놓지도 끊지도 못해 오늘도
無論如何都無法放開你 戒掉你 今日仍是如此
뭔가에 홀린 듯 눈가에 맺힌 너를 쫓아
好像被什麼給迷惑了 使我追趕著在眼邊凝結的你

미안해 girl 절대 너란 끈을 놓진 않을래
對不起 girl 我絕不會鬆開與你牽繫的繩索
내가 니 맘 돌릴꺼니 괜찮아
我會使你回心轉意的 沒關係
가슴 쥐 뜯겨도 별거 아니야
縱使心被啃蝕了也不以為意

그녀를 지켜라 날 잊지 못하게
我會守護著她 讓她忘不了我
내 님이 계신 곳 끝까지 가련다
直到我心上人的所在之處為止 我都會追過去
내 맘이 그렇지 하나만 알아서
我的心就是那樣 只知道這一點
꺾기고 아파도 널 사랑 하련다
即使受挫 痛苦 也依然愛你

미안해 마 독하게 날 버리고 떠나도 돼
別說對不起 狠毒的丟下我 離開我也沒關係
니가 원한다면 그래 good bye
倘若是你所希望的話 那就 good bye
허나 내 맘까지 접은건 아냐
但我的心是不會讓步的

翻譯:K

영원을 말했죠 꿈이 아니기를
說過了永遠 希望不是夢
혼돈 속을 지나면 반짝일 거라고
經過了混沌 便會是閃耀
소나기가 내려오면 이건 잠시뿐일 거야
倘若雷陣雨來襲 也只是暫時而已
눈이 부신 그날의 기억은 기적이니까요
因為那天耀眼的回憶是個奇蹟

좀 더 멀리멀리 닿을 수 있을까
再遙遠一點 能夠到達嗎
길고 긴 여정에 마침표를 찍을 수만 있다면
在漫長的旅途中 若能劃下句點
마지막 땀방울의 결말은 헛된 길이 아닐 걸 잘 알아
我知道 最後汗珠的結局並非是條冤枉路

반복되는 계절의 중간에 있어
在反覆的季節之間
그토록 바랬던 어둠 속의 빛을 찾고 말았어
終於找到了曾那樣期盼的黑暗中的光芒
너에게로 달려가는 이 시공간을 넘어서
越過朝你奔去的這個時空
닿은 이곳은 여섯 번째 여름의 시작이었단 걸
所到達的此處 是第六個夏天的開始
꿈꿨어
夢見了

푸른 하늘, 마치 눈물 같아
蔚藍天空 如同淚水
날이 밝아도 결국 쏟아진다
即便天亮 終究會傾洩而下
하염없이 달려온 길 위, oh
在無盡奔跑的路上 oh
속도를 올렸어
加快速度
망설이다 전부 다 놓쳐 버릴까 또
猶豫了又會再次錯失一切嗎
일곱 번의 여름은 없을 거라고
不會有第七個夏天
끝이 없던 평행곡선
無盡的平行曲線
결국 같은 곳을 지나왔어
終究經過了相同的地方

좀 더 멀리멀리 닿을 수 있을까
再遙遠一點 能夠到達嗎
길고 긴 여정에 마침표를 찍을 수만 있다면
在漫長的旅途中 若能劃下句點
마지막 땀방울의 결말은 헛된 길이 아닐 걸 잘 알아
我知道 最後汗珠的結局並非是條冤枉路

반복되는 계절의 중간에 있어
在反覆的季節之間
그토록 바랬던 어둠 속의 빛을 찾고 말았어
終於找到了曾那樣期盼的黑暗中的光芒
너에게로 달려가는 이 시공간을 넘어서
越過朝你奔去的這個時空
닿은 이곳은 여섯 번째 여름의 시작이었단 걸
所到達的此處 是第六個夏天的開始
꿈꿨어
夢見了

꿈일까 꿈일까
會是夢嗎 會是夢嗎
우리 함께하는 이 순간 (꿈같아)
我們在一起的這一刻 (像夢一般)
마법 같은 하루가 (결국엔 사라질까)
魔法般的一天 (終究會消逝嗎)

그칠까 그칠까 찬란히
會停止嗎 會停止嗎 燦爛的
반짝이던 눈물의 기적
閃耀的淚之奇蹟
빛나줘
發光吧

반복되는 계절의 중간에 있어
在反覆的季節之間
그토록 바랬던 어둠 속의 빛을 찾고 말았어
終於找到了曾那樣期盼的黑暗中的光芒
너에게로 달려가는 이 시공간을 넘어서
越過朝你奔去的這個時空
닿은 이곳은 여섯 번째 여름의 시작이었단 걸
所到達的此處 是第六個夏天的開始
꿈꿨어
夢見了

翻譯:K

바람을 핀다 했죠
你劈腿了
그대가 말이에요
你說過的啊
나 없인 안 된다고 말했던 그대가요
說過沒有我就活不下去的你啊
그 여자 소문은요 참 어이가 없죠 말하기 더러운걸요
關於那女人的傳聞 還真是無話可說 就連談到我都覺得骯髒
그 여자는 바람둥이야 왜 그걸 모르죠
那女人很會招蜂引蝶 為什麼不知道那個呢
그 여자는 남자가 많아 왜 혼자 모르죠
那女人有很多男人啊 為什麼就你一個人不知道
머리부터 발끝까지 다 그녀는 거짓말인걸요
從頭到尾 都是她在說謊啊
oh baby 정신 좀 차려요 my boy
oh baby 清醒點吧 my boy

친구는 얘기하죠
朋友都這麼說
그런 널 잊으래요
要我忘了那樣的你
그런데 잘 안돼요 사랑이 또 뭐라고
可我就是做不到 還說什麼愛呢
나도 바람 필래요 더 멋진 남자와 그대도 내 맘 알겠죠
我也劈腿吧 和更帥氣的男人 那你就會明白我的感受了吧

그 여자는 바람둥이야 왜 그걸 모르죠
那女人很會招蜂引蝶 為什麼不知道那個呢
그 여자는 남자가 많아 왜 혼자 모르죠
那女人有很多男人啊 為什麼就你一個人不知道
머리부터 발끝까지 다 그녀는 거짓말인걸요
從頭到尾 都是她在說謊啊
oh baby 정신 좀 차려요 my boy
oh baby 清醒點吧 my boy

rap)
지쳐 가는 마음 돌아선 향기 다
疲憊地走了的心 轉了向的香氣
모든 게 낯선 바보처럼 믿을 수 없던 나
一切都很陌生 就像傻子一樣無法相信的我

그녀에게 남자란 허전한 시간을 달래는 순간의 장난감 일뿐
對她而言 男人不過只是打發無聊時間的玩物罷了
그 이상의 의미 없는 혼자만의 환상의 꿈
沒有其他的意義 就只是你的一廂情願而已
깨어나길 바라는 눈치 내가 모를 리 없지
渴望清醒的眼神 我怎會毫無感覺
굳이 불길한 예감은 언제나 확신이 된단 말
強烈的不祥預感 總是能確信成真的話語
마치 확인하듯 말도 안되게 다른 여자를 보고 미련하게 손 안에 너를 묻어
不可置信似的見了別的女人 將我所眷戀的你從手中埋沒
i can`t take you
i can`t take you

나 같은 여자를 어디서 만날 수 있나요
像我這樣的女人 到哪才能遇到
나 같은 사랑을 어디서 해볼 수 있나요
像我這樣的愛情 還有哪能做到
죽을 만큼 사랑했는데 보답이 고작 이건가요
至死不渝的愛情所得到的回報就是這樣嗎
oh baby 내게 돌아와요 my boy
oh baby 回到我身邊 my boy
oh no baby baby baby
oh no baby baby baby
i`ll be missing u
i`ll be missing u

翻譯:K

골목길을 돌아 들어가면 혹시라도 그 애가 나타나
如果轉身走入巷弄的話 那孩子會出現也說不定
다시 또 놀래킬지 몰라요 (I can fly & fly again)
不知道會不會再有一次驚喜 (I can fly & fly again)
까만 밤에 하얗게 빛나던 흰 눈 속에 유난히 빛나던
在漆黑的夜晚 白皙的光輝 在白雪中 特別的絢爛奪目
어쩌면 난 어쩌면 난 아직도 널 사랑해
我怎麼了 我不知怎麼搞的 至今還是愛著你
흩날리는 바램을 예~ 못 전해진 고백을 예~
在飛揚的風中 yeah~ 無法傳遞的告白 yeah~
하얀 눈과 함께 찾아가서
與白雪一同前來

말할게 예~ 니 눈 보고 말할게 예~ 내게 남은 사랑을 예~
說出口 yeah~ 看著你的眼說出來 yeah~ 我僅存的愛 yeah~
이제라도 네게 건네고 싶어
縱使是現在 也想交給你

아직 잘 있지.. 아직 잘 있지.. 특별하던 너인걸.. woo woo woo woo
現在過的還好嗎.. 現在過的還好吧.. 特別的你.. woo woo woo woo

Rap) 눈 내리는 너와 나 사이에 너를 맴돈 발자국만 가득해
下著雪的你和我之間 滿滿都是你盤旋的足跡
나도 몰래 너를 보낸 그 겨울밤이 너무나도 후회돼
我也不知道 我會那麼地後悔在那個冬夜將你送走

Rap) 난 원해 너와의 사랑 역사 내 일생 최대의 관심사
我希望和你的戀愛過程 會是我人生中最關心的事情
외로운 사랑의 해결사 기억해 i love you dot
記住孤單的愛情終結者 i love you dot

내 맘속을 하얗게 밝히던 내 맘 속을 따스히 녹이던
雪白地照亮了我的內心 溫暖地融化了我的內心
아직도 난 아직도 난 여전히 널 미안해
直到現在 我 直到現在 我 仍然還是對你感到抱歉

못 보여준 내맘을 예~ 못 들려준 대답을 예~
無法讓你看見我的心意 yeah~ 無法讓你聽見我的回應 yeah~
하얀 눈과 함께 찾아가서
與白雪一同前來

말할께 예~ 니 눈보고 말할께 예~ 내게 줬던 사랑을 예~
說出口 yeah~ 看著你的眼說出來 yeah~ 我所能給予的愛 yeah~
이젠 내가 네게 다주고 싶어
現在我想全都獻給你
아직 잘 있지.. 아직 잘 있지.. 특별하던 너인걸.. woo woo woo woo
現在過的還好嗎.. 現在過的還好吧.. 特別的你.. woo woo woo woo

Rap) 꽤 쌀쌀한 날씨에 니 생각나
在特別寒冷的天氣裡想起了你
꽁꽁 얼었던 내 손 잡아준 날 녹았어 몸아닌 맘이 좀 많이
抓緊我結凍的手 融化了我 不是身體 而是溫暖我整個心
좋았어 니 눈속 웃는 내 모습이 우리 둘이 함께면 하루살이 인생처럼
喜歡在你眼中所笑著的我的模樣 我倆一起的話 人生就像是在混日子一般
시간이 빨리 지나가 이미 끝난 너와 나
時光飛逝 已經結束的你和我
다시 오는 눈처럼 돌아올 순 없나
不能像再次下起的雪回來嗎

Rap) 겨울이 피어내는 아름다운 눈꽃
在冬天裡盛開的美麗雪花
유난히 추위에 약했던
特別經不起寒冷
눈물이 지워내는 아픔 따윈 잊고 여전히 그눈에 중독돼
擦乾淚水 忘掉傷痛 仍然會中毒在那雪中
용기내서 내질렀던 소리 없는 고백과
鼓起勇氣 傳遞那無聲的告白
저 멀리에 잡을 수 없던 그녀가
無法抓住在遠方的她
마지막 상상안의 내 초상화 이젠 현실로 그댈 데려와
最後所想像的我的肖像畫 現在將你帶到現實裡來吧

翻譯:K

Rap> 마주하고 싶지 않아 그 어떤 아름다운 이별도
不想去面對 即便那是多麼美麗的離別
언젠간 떨어지겠지 다신 볼 수 없겠지
總有一天還是會分離 不會再見
이런 얘기하기엔 짧지 love journey
說這樣的話 會縮短  love journey
탁 트인 길거리에 수많은
在通暢的道路上有著許多
"love is pain" 문턱도 다 넘을
"love is pain" 門檻也全都越過
혼자 간다고 다 될 일이 아닌터라
這可不是獨自一人就能辦到的事
어색하게 잡은 손 네거야
不自然地抓著的手 是你的

너는 너무 예뻐 너는 정말 빛나
你太漂亮了 真的太過耀眼了
매 순간 너는 나의 Cover girl
每一刻你都是我的 Cover girl
나만 보면 웃지 화를 내도 웃지
我只要看著就會笑了 就算在發火我也會笑吧
어떻게 내가 널 싫다 하겠어
我怎麼會不喜歡你呢

난 하나면 돼 난 하나면 다 돼
只要有我就夠了 只要有我就全都足夠了
너도 다 알지 뻔한걸
你也都知道吧 這麼明顯
완벽히 믿어 나만 믿으면 돼
完全信任我 只要相信我就夠了
그럼 난 니 거야 항상
那樣我就永遠是你的

Rap> 아파 본 적 없는 척
裝作沒有難受過的樣子
사랑하고 후회남아놓지 않은 적
愛過了 不曾留下後悔
생각하다 피해 줄 필요 없잖아
想一想吧 根本沒有逃避的必要不是嗎
너와 나야 딱 둘이면 되잖아 baby love ya
你和我啊 只要剛好是我們倆就行了 baby love ya

아직도 머리가 계산을 해 ?
到現在還在腦中計算嗎 ?
뭐가 정답인지 혼란스러워 해
什麼是正確答案 感到混亂嗎
간단해 절대 놓지 못해
簡單來說絕對不能放手
서로가 아니면 안 되는 게 해답이 돼
回答"不是彼此的話不行"就可以了

한 눈 팔면 알지 (bebe) 딴 맘 먹음 알지(bebe)
如果你左顧右盼的話我會知道 (bebe) 用情不一的話我也會知道 (bebe)
그때는 나도 어쩔지 몰라 (너는 나의 Cover girl)
到時候我也不清楚我會做出什麼 (你是我的 Cover girl)
사랑 하는 만큼 사랑 받은 만큼
付出了多少愛 接受了多少愛
상처도 그만큼 더 커 질거야
傷口就會那樣逐漸加深

난 하나면 돼 난 하나면 다 돼
只要有我就夠了 只要有我就全都足夠了
너도 다 알지 뻔한걸
你也都知道吧 這麼明顯
완벽히 믿어 나만 믿으면 돼
完全信任我 只要相信我就夠了
그럼 난 니 거야 항상
那樣我就永遠是你的

이거면 돼 어려울 것 없어
只要這樣就好 沒什麼困難的
서로 마주한 심장이 뛰어준다면
坦承相對的話
나의 목소리로 너의 이름을 불러주면 시작돼
就開始用我的聲音呼喚著你的名字

넌 나의 천사 나만의 Cover girl(나의 Cover girl 내가 가질게)
你是我的天使 只屬於我的 Cover girl (我的 Cover girl 唯我擁有)
더 크게 외쳐 내 거야 (크게 말해도 돼)
更大聲的呼喊 你是我的 (說的再大聲也沒關係)
타는 내 심장 네게 시선 고정
我燃燒的心將視線鎖定於你
내 눈엔 너만 담을게 (내 마음엔 너 하나만)
我的眼中只容的下你 (我的心裡只有你一人)

난 하나면 돼 난 하나면 다 돼(기억해야 해)
只要有我就夠了 只要有我就全都足夠了 (要記住才行)
너도 다 알지 뻔한걸(baby my girl)
你也都知道吧 這麼明顯 (baby my girl)
완벽히 믿어 나만 믿으면 돼
完全信任我 只要相信我就夠了
그럼 난 니 거야 항상
那樣我就永遠是你的

※Over the top實體專輯隱藏曲目,完整版為收錄在Infinitize的那年夏天 (그해 여름)

翻譯:K

햇살이 내리는 사이마다
每當陽光照射時
흰구름 흐르는 사이마다
每當白雲飄動時
바람이 스치는 사이마다
每當微風掠過時
니가 비쳐
你被照耀著

시간을 타고서 내일에도
就算隨著時間流逝到了明日
진하게 번져와 매일해도
甚至渲染了每一天
그리움 가득히 나에게 또
也只是更加的佈滿眷戀

스며와 너어~
刻骨銘心的你啊~
아련히 너어~
模模糊糊的你啊~
수줍게 너어~
害羞靦腆的你啊~
날 타고와
乘著我到來

흔들어 나아~
內心動搖的我~
잔잔히 너어~
平平靜靜的你~
여전히 너어~
依然如故的你~
기억으로 이어져
一個接著一個的作為記憶

나아~
我啊~
또 나아~
還是我啊~
늘 나아~
總是我啊~

그리움에 살아
在思念中活著

나아~
我啊~
이미 나아~
我已經~
이미 나아~
我已經~
추억에 잠겨 있어
沉浸在追憶中了

oh oh~
oh oh oh~
oh oh~

翻譯:K

오늘도 넌 내게 물어 사랑하냐고
今天你依然問我愛不愛你
난 그저 웃음만 왜 또 그 말이냐고
我只是笑著說 為什麼又是這句話啊
오늘도 또 너는 울어 너무한다고
今天你又哭著說我太過分了
늘 같은 질문에 늘 같은 대답뿐야
常常問一樣的問題才會這樣回答啊

그 말이 그리 어렵냐고?
你說 那有這麼難嗎?
남들 다하는게 힘드냐고?
別人都在做的事就這麼難嗎?
꼭 말로 해야 아니 매일같이 난 널 사랑해
一定要我說出來嗎 我每天都一樣的愛你啊

hey, 가만 봐봐 너만 보잖아
hey, 你想看看 我只看著你不是嗎
나 안 그런 척 해도 신경 쓰고 있어
我就算不做那樣的事也只對你用心
hey, 한결 같이 변함 없잖아
hey, 我始終如一不變的不是嗎
말 뿐인 허울에 목 매다는 넌 바보야
只聽場面話的你是個傻瓜呀

나나나 나나나나 나나나나 나나나나
Nanana Nananana Nananana Nananana
나나나 나나나나 나나나나 나나나나
Nanana Nananana Nananana Nananana

나라고 왜 모르겠니 사랑한단 말
你對我說 為什麼不懂得說愛你
내 목에 걸린 채 간지럽히고 있어
好像有人用手掐著我的脖子一樣
나라고 왜 못 하겠니 입에 발린 말
你對我說 為什麼說不出甜言蜜語
큰 의미 없잖아 늘 반복되다 보면
如果一直重複說的話不就沒有意義了嗎

그게 그렇게 중요하니?
那就那麼重要嗎?
내 맘 하나로는 부족하니?
有了我的心難道還不夠嗎?
난 정말 모르겠어 남들 하는게 뭐 중요해
我真的不懂別人做的那些有什麼重要的

hey, 가만 봐봐 너만 보잖아
hey, 你想看看 我只看著你不是嗎
나 안 그런 척 해도 신경 쓰고 있어
我就算不做那樣的事也只對你用心
hey, 한결 같이 변함 없잖아
hey, 我始終如一不變的不是嗎

말 뿐인 허울에 목 매다는 넌 바보야
只聽場面話的你是個傻瓜呀
무뚝뚝한 나를 만나서 니가 힘들꺼야 나 땜에
因為和木訥的我交往而讓你感到辛苦吧
하나 약속할께 누구보다도 더 잘할께
和你約定 會比任何人做的更好

hey, 가만 봐봐 너만 보잖아
hey, 你想看看 我只看著你不是嗎
나 안 그런 척 해도 신경 쓰고 있어
我就算不做那樣的事也只對你用心
hey, 한결 같이 변함 없잖아
hey, 我始終如一不變的不是嗎
말 뿐인 허울에 목 매다는 넌 바보야
只聽場面話的你是個傻瓜呀

나나나 나나나나 나나나나 나나나나
Nanana Nananana Nananana Nananana
나나나 나나나나 나나나나 나나나나
Nanana Nananana Nananana Nananana

Rap)웃고 있는 네게 미안해져
對笑著的你感到抱歉
묶어 두는 것 같아 사랑이란 말로
好像被我愛你這句話束縛著
가벼울거야 나란히 선 귓속말도
輕輕地在你耳邊對你說
절대 슬퍼하는 너는 없어 아낀 말로
絕對不會省略那些話讓你傷心
점점 바꿔볼게 변함 없이 니 옆에서
我會漸漸改變 不變的是我還在你身邊
더 더 잘해줄게 잘 아는 나니까
會對你更好的 你不是瞭解我嗎

翻譯:K

얼마나 더 울어야 우리 추억이
還要再哭多久 我們的回憶
빗물에 기억 번지나요 ?
才能被雨水浸染呢 ?
역시 안되나봐요
看樣子還是不行吧
그대 올까봐 난
擔心你會來所以我
창문을 닫지 못해 너를 그려
沒法將窗戶關上 思念著你

I crying I crying I crying
그대 원한다면
若你願意
I'll flying I'll flying I'll flying
I'll flying..

H.Rap)파란새벽 니 꿈에서나 깨어 났지만 쉽게나 눈뜨지 못하네
藍色清晨 雖然在你夢裡醒來卻無法輕易地睜開眼
행복하게 웃고있는 꿈속과는 다르게 머리속 지우개 (please again)
和幸福笑著的夢不同的是 腦海中的橡皮擦 (please again)
현실에서 넌 깨끗하게 지워져 버리네
在現實裡將你擦的乾乾淨淨的
눈 뜨게 되면 또 난 혼자 있게돼 (눈물 삼키곤해 없는 널 찾게돼)
睜開眼的話 我還是獨自一人 (強忍著眼淚 尋找不存在的你)
이런나 같잖아 보여도 난 괜찮아
看到這樣的我也沒關係
이렇게 니가 아니 비가 오면 난
像這樣 不是你而是下雨的話 我
느껴져 바닥에 떨어져 가는 빗방울속 니 모습다 부숴져
能感覺到 掉落地面的雨水 將你的模樣打碎
(왜) 고인 빗물속 니 모습은 여전해?
(為什麼) 積水中你的模樣依然如故?

D.Rap)생각에 잠기고 어둠이 내린날
陷入沉思 當夜幕降臨時
당신이 깃든 방울도 내릴것 같아
附著你的雨滴好像也會一起落下
그대한 사람과 한 사랑도 내릴까?
你的人和愛情也會降臨嗎?
찾다 보면 목까지 차 올라
試著尋覓的話就連喉嚨也會被漲滿
비탄에 혼란과 잠겨
在悲歎中被混亂淹沒
비참한 눈물만이 당겨
只剩下悲慘的眼淚
일상을 꿈의 연속으로 안겨 줬던
曾擁有的日常生活在夢裡不斷出現
사진속 갇힌 미소만이 반겨
只剩下被關在照片中高興的笑容
유리심장 깨질까 포장해 감싸고
怕玻璃心會碎裂而包覆著呵護著
이세상 별빛과 어울어진 너를 보면
若看見與這世上的星光相稱的你
무한이 지연된 아픔에 얼룩 절대 지우지 못해 절대 비우지 못해
無限延伸傷痛的痕跡 絕對無法抹去 絕對無法消失

얼마나 더 울어야 우리 추억이
還要再哭多久 我們的回憶
빗물에 기억 번지나요 ?
才能被雨水浸染呢 ?
역시 안되나봐요
看樣子還是不行吧
그대 올까봐 난
擔心你會來所以我
창문을 닫지 못해 너를 그려
沒法將窗戶關上 思念著你

I crying I crying I crying
그대 원한다면
若你願意
I'll flying I'll flying I'll flying
I'll flying..

D.Rap)빗소리에 묻어가는 나의 비
被雨聲所掩蓋的我的雨
먼곳임에 떠나가는 너의 뒤
在遠方就離去的你的背影

H.Rap)끝이없는 터널처럼 막막해
就像沒有終點的隧道一樣的茫然
우리사인 건널수 없는 망망대해
我們之間有著無法越過的茫茫大海

D.Rap)너를 쉽게 놓아주지 못한 죄
無法輕易放手的罪
나는 깊게 모두 감춘 눈물이 되
我深深埋藏成了淚

H.Rap)너와 난 끊을 수 없는 끈
無法剪斷你和我的線
하지만 넘을수 없던 벽
但卻有無法翻越過的牆

D.Rap)이세상에 사라진 목소리 담아
收起消失在這世上的聲音
내몸안에 그댄 손이 닿지 않아
你的手 觸碰不到我的身體
서로에게 가려진 막을 거둬
收起擋在你我之間的阻礙
그대에게 가는 길을 막는 벽을 넘어
越過阻攔我朝向你的障礙

H.Rap)절었던 너와나 사이의 박자
曾經浸透你我之間的節拍
이제라도 맞춰보려 위로 올라가
現在也還為了配合而升起

하늘이 흘린 나 눈물과 떨어져
被天空所遺棄的我和眼淚一起凋落了
니숨을 조인 이 세상과 멀어져 cry
你的氣息和這世界一起遠去了 cry

혼자 남은 우리 기억
獨自留下我們的回憶
보이지 않죠 나
看不見我吧
그대 어디에 있나요?
你在哪裡?
내게 돌아오길 바래
多希望你能回來
견딜수 없죠 난
撐不下去了我
그대가 보이네요
我還能看的見你

I crying oh ~

I'll flying oh ~
I crying.

翻譯:K

 

so amazing.. so amazing..

왜 이럴까 내가 이상해 하루 종일 실실 웃고 있어
為什麼這樣 我好奇怪 一整天都嬉皮笑臉的
넋 나간 듯이 미친 것 처럼 욕 먹어도 뭐 이리 담담한지
失魂落魄的就像瘋了一樣 被數落一番也無所謂
뭔가 허전해 뭔가 어색해 분명 뭘 놓친 건데
怎麼空蕩蕩的 總覺得不太自然 分明是錯過了些什麼
girl~ 뭐를 잊었을까 머리를 다친 것 같아
girl~ 好像忘記了些什麼 好像傷到了頭

근데 왜 이리 니가 안와 (babe babe) 왜 이리 연락 없지 (babe babe)
但為什麼你不出現了 (babe babe) 為什麼沒有消息了 (babe babe)
쿵 심장이 떨어져 이거였어 잃어버린게
咣的一聲 心臟掉了下來 原來是失去這個了

amazing.. 너랑.. amazing.. 나랑.. amazing.. 어째 저째 남이 된거야
amazing.. 和你.. amazing.. 和我.. amazing.. 怎麼就那樣成了陌生人
amazing.. 너랑.. amazing.. 나랑.. amazing
amazing.. 和你.. amazing.. 和我.. amazing

Rap)그래 들어봐
所以聽著
높은 건물이 없어서 좋다던 그 거리도
就連沒有高樓而喜歡的那條街
다른 남자와 손 잡고 거닐고
也和別的男人牽著手去散步
어차피 남이고 근데도 못 잊고
不管怎樣已經是外人了 可就是無法忘記
지우고 지워도 너 하나 뿐인 놈
再怎麼擦掉抹去也還是只有你的傢伙
이리 저리 치인 나 상처 투성 내 몸
反覆陷入的我 滿身傷痕
갈 길이 없어 숨쉴 날 없이 두리번 두리번 찾은 건
無路可走 無法喘息 左顧右盼的在尋覓著
니 눈을 통해 봤던 나 널 찾아가
透過你的眼所看見的是我在找尋你

모른 척 쭉 살걸 그랬어 생각하니 맘이 너무 아파
佯裝不知就這樣活著 只要一想到心就好難受
넋 나간 듯이 미친 것 처럼 정신 놓고 살다 잊었으면
失魂落魄的就像瘋了一樣 如果心不在焉的活著就能忘了的話

뭐가 문제야 뭐가 어때서 어차피 끝난 건데
是有什麼問題 是什麼又怎樣 反正已經結束了
girl~ 아파 한다 해서 달라질 것도 없잖아
girl~ 我說難受的話也不會有改變的不是嗎

너는 다신 내게 안와 (babe babe) 다신 볼 수 없어 (babe babe)
你不會再回到我身邊了 (babe babe) 不會再見了 (babe babe)
툭 눈물이 떨어져 이런거야 니가 없단게
啪的一聲 眼淚掉了下來 原來是你不在了

난 아무래도 난 이대로는 지낼 수 없을 듯 해
我無論如何都沒辦法像這樣過日子
너인걸.. 내 전부였고 날 살게했던.. for you
就是你.. 你是我的全部 我活下去的理由.. for you

너는 다신 내게 안와 (babe babe) 다신 볼 수 없어 (babe babe)
你不會再回到我身邊了 (babe babe) 不會再見了 (babe babe)
툭 눈물이 떨어져 이런거야 니가 없단게
啪的一聲 眼淚掉了下來 原來是你不在了

amazing.. 너랑.. amazing.. 나랑.. amazing.. 어째 저째 남이 된거야
amazing.. 和你.. amazing.. 和我.. amazing.. 怎麼就那樣成了陌生人
amazing.. 너랑.. amazing.. 나랑.. amazing
amazing.. 和你.. amazing.. 和我.. amazing
어째 저째 남이 된거야
怎麼就那樣成了陌生人

+ Recent posts