翻譯:K

시간이 또 멈춘 걸까요
時間又停止了嗎
이렇게 또 잠이 드나요
就這樣又睡著了嗎
멍하니 밖을 바라보다가
茫然地望著窗外
두눈 감은 체 그대 생각이 나서
閉上雙眼 想起你了

시간이 또 흘러가지만
雖然時間流逝了
다시 그때로나 돌아가
但若再一次回到當時
너의 기억속에 모든걸
在你的記憶中 全都
찾아보려 노력 해보지만
試著努力的去找找看

그곳에 혼자서 나 울고 있지만
我獨自的在那哭泣
눈물이 멈춰서 나 웃고 있지만
可在眼淚停止後我卻笑了
다시 또 기다려
然後再次的等待著你
나 다시 숨쉴때 까지
一直到我能再次呼吸為止

시간이 또 흘러가지만
雖然時間流逝了
다시 그때로나 돌아가
但若再一次回到當時
너의 기억속에 모든걸
在你的記憶中 全都
찾아보려 노력 해보지만
試著努力的找找看

그곳에 혼자서 나 울고 있지만
我獨自的在那哭泣
눈물이 멈춰서 나 웃고 있지만
可在眼淚停止後我卻笑了
그대 혼자 두고서 지울 수 없는 기억들로만
你獨留下的只有那些無法抹去的記憶
여기서 나 헤메이는걸
讓我在這裡徘徊

나 아무말도 없지만 들을 수 없지만
雖然我什麼話都說不出來 也聽不近任何話
이렇게라도 널 찾을 수 있다면 널
但要是這樣就能找到你的話
기다려 지금 시간이 멈출때까지
那我會從現在開始等你 直到時間停止

나 아무 말도 할수 없는 걸 잘 알지만
雖然我很清楚地知道我什麼話都說不出口
이렇게라도 난 찾고 있지만
縱使如此 我還是繼續地在尋找
넌 흔들리지 않는 다는 걸 잘 알지만
明知道你不會因此動搖
아직 난 너를 잊을 수 없어서
但我還是無法忘記你

나 아무말도 없지만 들을 수 없지만
雖然我什麼話都說不出來 也聽不近任何話
이렇게라도 널 찾을 수 있다면 널
但要是這樣就能找到你的話
기다려 지금 시간이 멈출때까지
那我會從現在開始等你 直到時間停止

찾을 수 있다면 널 기다려 지금 나 다시 숨 쉴 때까지
如果能夠找到你 那我會從現在開始等你 直到我能再次呼吸為止

翻譯:K

I feel that
의미 없는 내 표정을
沒有意義的我的表情
꺼져가는 나의 숨을
已經停息的我的呼吸
그리고 또
還有同時
잊으려 했던 너의 기억
想拋諸腦後的你的記憶

I feel that
한없이 떨리고 있는
不斷地顫抖著
내 눈과 입술 심장을
我的眼與唇以及心臟
그렇게도
是那麼地
지우고 싶던 너의 흔적
想抹去關於你的痕跡
Always I feel you

Please don't stay in my heart once you're gone
아직도 내가 널 원하잖아
至今仍奢望著你不是嗎
더 이상 내 귓가에 머물지 마 (because)
別再滯留於我的耳邊了
I wanna listen. I wanna listen

I hear that
지금 넌 어디 있는지
如今你在身在何處
어떻게 지내는 건지 도 난 몰라
過著什麼樣的日子我也不清楚
하지만 왜 너의 숨결이 들려
但為何我仍能聽見你的氣息

I feel that
아무리 노력 해봐도
不管我再怎麼努力
아무리 기도 해봐도
再怎麼祈禱
절대 안돼
都毫無用處
그렇게 떨쳐내려 해봐도
就那樣試著扔下也還是
I still feel you

Please don't stay in my heart once you're gone
아직도 내가 널 원하잖아
至今仍奢望著你不是嗎
더 이상 내 귓가에 머물지 마 (because)
別再滯留於我的耳邊了
I wanna listen. I wanna listen

멀어지면 멀어질수록
越想遠離
점점 더 가까이에 있고
越會逐漸的更加靠近
아파하면 아파할수록 (계속 이렇게)
如果越感到難受的話 (繼續像這樣)
점점 더 너만 너만 더 원하게 돼
漸漸的只會更加的冀望你

네 눈빛과 네 웃음과 네 손짓들이 아직 날 괴롭히고
你的眼神和你的笑容還有你的種種姿態 至今仍折騰著我
난 아무것도 아무생각도 어떤 다른일 도 못하게 만들고
讓我無法行動 無法思考 什麼事也做不了

아무리 둘러봐도 어디에도 넌 없는데
再怎麼環顧四周 依然都沒有你的身影
자꾸 니 목소리만 들려
只是不斷地聽到你的聲音
너의 모든 흔적을 지우고 지워도
所有你的痕跡抹去再多也是
날이 갈수록 니가 더 느껴져
日子越過 越能感覺到你

Please don't stay in my heart once you're gone
아직도 내가 널 원하잖아
至今仍奢望著你不是嗎
더 이상 내 귓가에 머물지 마 (because)
別再滯留於我的耳邊了
I wanna listen. I wanna listen

멀어지면 멀어질수록
越想遠離
점점 더 가까이에 있고
越會逐漸的更加靠近
아파하면 아파할수록 (계속 이렇게)
如果越感到難受的話 (繼續像這樣)
점점 더 너만 너만 더 원하게 돼
漸漸的只會更加的冀望你


I feel that.. I feel that.. 너만 더 원하게 돼 I feel that I feel that
I feel that.. I feel that.. 只會更加冀望你 I feel that I feel that
Your all
I feel that.. I feel that.. I feel that
Your all

翻譯:K

나 이런게 서툴러 어디부터 어떡해야
我是這樣的不成熟 該從何開始 該怎麼做
앞뒤 없는 얘기만 하고 있는 나를 봐
看看只有講話沒頭沒尾的我吧

날 떠나지 말아달라고 뻔한 말뿐 못하고
不要離開我 如此明顯的話 我卻說不出口
화부터 자꾸만 내는 내 모습 미안하지만
總是先發火的我的模樣 對不起

다시 한 번 더 말해봐 다시 말해봐 아주 가라고
再說一次 再說一次你要離開
네가 내 눈을 읽고 있다면
如果你能理解我的眼神
이럴 순 없어
就不會這樣了

다시 한 번만 더 해봐 입에 담을 수도 없는 말
再說一次 說不出口的那些話
함부로 끝을 말 하지마 내 심장을 멈추지는 마
不要隨便就說結束 不要讓我的心臟停止

너의 표정 너의 행동 너의 눈빛 그 모든거 날 떠나지마
你的表情 你的行動 你的眼神 全都不要離開我
나의 말투 나의 행동 나의 습관까지도 전부 니가 녹아 있는데
我的語氣 我的行動 我的習慣 全都被你融解

다 기억을 되살려봐도 왜 내게는 안 보여
想修補所有的回憶 可為什麼我看不到
도대체 어디였던거니 우리 어긋난 시작이
到底在哪 我們不和的開端

모두 지나간 시간 속에 넌 날 찾아와 환상 속에 갇혀있는 날 떠나가
在過去的時間裡 總是你來找尋我 離開了被關在幻想中的我
제발 가지마 이 한마디 나오질 않아
拜託別離開我 這句話卻說不出口
눈앞에서 너를 놓친다 제발 멈춰라 우리 시간아
在眼前錯過了你 拜託停止吧 我們的時間啊

다시 한 번만 더 해봐 날 잊어야 산다는 그 말
再說一次 把我忘去才能活下去的那句話
함부로 그런 말 하지마 내 심장을 멈추지마
不要隨便的說出那種話 不要讓我的心停止
시간아 잠시만 멈춰라 아무런 생각 나질않아
時間啊 暫時的停止吧 什麼都想不到了
하루 하루 시간을 되돌려 하나 하나 니 맘을 고치러
一天一天的挽回 一點一點的改變你的心
나 시간을 거슬러 가고 싶어 시작했던 그날 만큼만
我想回到那個時候 我們剛開始的那天
니가 웃던 그날 까지만
你笑著的那天

Tic Toc Tic Toc 미쳐간다 charming eyes
Tic Toc Tic Toc 讓人發瘋的 charming eyes
훔쳐본다 심장 감각이 없어진 마음이다
偷偷地看 感覺心丟失了
뒤만 쫓아가 넘을 수 없는 너와 나 사이에 강인가
從後面追上卻無法越過你和我之間的距離
다 잃어가도 하나에 모든걸 걸고 건너가
就算失去一切也要越過它
날 봐봐 사실은 나 너무 두려워
看看我吧 其實我非常害怕
너 없이 잠이 들어버리면
要是沒有你就入睡的話

Tic Toc Tic Toc 미쳐간다 charming eyes
Tic Toc Tic Toc 讓人發瘋的 charming eyes
훔쳐본다 심장 감각이 없어진 마음이다
偷偷地看 感覺心丟失了

이대로 하염없이 무너져 차마 눈뜨지 못할 것 같아 난
就這樣悵然地倒下 我好像會不忍心再睜開眼了

翻譯:K

I give my hands out my.. my.. mine
I give my hands out running to you

결국엔 나 이 자릴 못 뜰 것 같아
我終究還是無法離開這裡
니 말 들어 봐도 내 생각은 안 그런걸 어떡해
聽到你的話我就無法思考 這樣該怎麼辦
모둘 위한 거, 널 위한 거, 이제 그런건 없어
全都為了那, 為了你, 現在不那樣了
다만 내게 잃을 건 너 밖에는 없어
會讓我認輸的 除了你以外沒有了

*너를 잡고 또 잡는 날 보면 내가 넌 밉고 또 미울걸 알아
*若你看看一再抓住你的我 我就能知道你的醜陋與可惡了
너는 멀고 또 멀어져가게 될 거란걸
你不斷地疏離我就行了
하지만 그게 그런걸 그게 그런걸 날 속여봐도 뭐가 달라져
但是像那樣的 那樣的事 像那樣欺騙我也是 有什麼變化
어떻게라도 널 보는게 나은걸 그걸 어떻게 해 ye~ ye shot
不管怎樣還是凝視著你 那麼合我心意該怎麼辦啊 ye~ ye shot

I give my hands out running to you
생각하면 또 가슴이 터질 것 같아 달콤한 얘기들이 잊혀지질 않는 걸 뭘 어떡해
只要一想到你 我的胸口就好像要爆發了一樣 無法忘記那些甜蜜的話語 怎麼辦
내게 욕해도, 또 화내도, 너의 목소리인데
罵我也好, 對我發火也罷, 只要是你的聲音
그걸 듣고 버티고, 사는게 나 인데 oh~
聽到那些就能堅持, 就能活下去 oh~

* 重複

shot!! 내 얘기를 들어봐 피하지 좀 말아봐
shot!! 聽聽我說的話 連一些些都不要 別避開我
내 얼굴을 왜 못봐 내 맘 속을 왜 못봐
為什麼看不見我的臉 為什麼看不見我內心的想法
나를 묶어 묶어 두고 심장을 뺏어 뺏어 가고
將我束縛後就擱著了 奪去我的心就走了
보지 말자 말자 하면 그 뿐이니
不看的話 就只有這樣了

하지만 그게 그런걸 그게 그런걸 날 몰아쳐도 내 맘 안 변해
但是像那樣的 那樣的事 像那樣趕壓我也是 我的心不會變
미치게 너만 죽도록 난 너만 찾는 바보라서 ye~ ye shot
只會對你著迷 拼命的只追尋你 因為我是個傻瓜 ye~ ye shot

翻譯:K

몰라 니 마음 같은건 몰라
不明白 像你心思一樣的東西我不懂
몰라 내 마음 밖에 난 몰라 바래 또 바래 또 난
不明白 除了我的心以外的我都不懂 除了冀望還是冀望的我

니가 뭐라하든 안들려(time to time and time to time oh)
無論你說什麼 我都聽不見(time to time and time to time oh)
니가 밀어내도 난 다가가(round and round and round)
就算你把我推開 我還是會緊挨著你(round and round and round)
끝까지 모두 나를 태우고 너에게 나를 걸겠어
我會讓你徹底的感受到我滿滿的熱情
가져 보겠어 너의 마음을
拿出你的心吧
훔쳐 보겠어 너의 모든걸 바래 또 바래 또
覬覦著你的全部 除了奢望還是奢望

몰라 니 마음 같은건 몰라 바래 또 바래 또
不明白 像你心思一樣的東西我不懂 除了盼望還是盼望
몰라 내 마음 밖에 난 몰라 바래 또 바래 또 난
不明白 除了我的心以外的我都不懂 除了冀望還是冀望的我

받아주다가도 날 피해(time to time and time to time oh)
就算你帶給我的只有傷害(time to time and time to time oh)
알 것 같다가도 모르겠어(round and round and round)
好像明白了卻不知怎麼搞的(round and round and round)
너의 변덕에 마음 졸이긴 내 맘이 더욱 간절해
你的善變 讓我焦心 讓我的心更加地急切
가져 보겠어 너의 마음을
拿出你的心吧
훔쳐 보겠어 너의 모든걸 바래 또 바래 또
覬覦著你的全部 除了奢望還是奢望

몰라 니 마음 같은건 몰라 바래 또 바래 또
不明白 像你心思一樣的東西我不懂 除了盼望還是盼望
몰라 내 마음 밖에 난 몰라 바래 또 바래 또 난
不明白 除了我的心以外的我都不懂 除了冀望還是冀望的我

창문에 부딪히던 빗방울 속 작은 기억들
打在窗上的雨滴裡有著細小的回憶
겹쳐지고 겹쳐서 내 눈에 한 줄기 눈물이 돼
打入我的眼中 和眼淚形成一道水流
차갑게 흩날리던 비바람 속 잊지 못해
在寒冷的風和雨飄降中 我無法忘記
나답게 끝마치려 지각한 속삭임 사랑해
我忍痛結束 卻聽到晚來的絮語 我愛你
얻고 말겠어 너의 마음을
一定要得到了你的心
담고 말겠어 나의 마음에 바래 또 바래 또
一定要把你裝進我的心裡 除了期望還是期望

몰라 니 마음 같은건 몰라 바래 또 바래 또
不明白 像你心思一樣的東西我不懂 除了盼望還是盼望
몰라 내 마음 밖에 난 몰라 바래 또 바래 또 난
不明白 除了我的心以外的我都不懂 除了冀望還是冀望的我

翻譯:K

마주보고 하려던 그 말 차마 하지 못 했던 그 말
我想當面對你說的話 那說不出口的話
나 전하지도 못한 채 또 떠나 이 자리에 혼자 두고 떠나가네
還來不及表達 你就離去了 留我獨自一人就離開了這個地方
지켜볼 수 밖에 난.. 또 참아볼 수 밖에 나.. 이 곳에서 널 기다려
只能在一旁看著你的我.. 只能忍耐著的我.. 在這個地方等著你
아쉬움만 남긴 채 또 멀어진대도 두 눈을 감은 채 말해
縱使你要帶著遺憾 離我而去 閉上雙眼告訴我

나 소리 없이 불러본다 그대 지금 기억하며 불러본다 그대
我無聲呼喚著 你 現在 在記憶中呼喚著你
잊으려고 노력해도 그대 내 맘 같지 않은걸 알면서도
努力想忘卻的你 縱使知道你不會明白我的心

말해주지 못했던 그 말 사랑해.. 차마 내지 못했던 그말
沒能說出口的那句 我愛你.. 不忍心說出的那句話
나 전하지도 못한 채 또 떠나 이 자리에 혼자 두고 멀어지네
還來不及表達 你就離去了 留我獨自一人就離開了這個地方

기다릴 수 밖에 난.. 눈 감아볼 수 밖에 나.. 이 곳에서 나 멈춰서서
只能等待的我.. 只能閉上眼的我.. 在這個地方 我停了下來
아쉬움만 남긴 채 너 멀어진대도 두 손을 모은 채 말해
縱使你要帶著遺憾 離我而去 抓著我的雙手告訴我

나 소리 없이 불러본다 그대 지금 기억하며 불러본다 그대
我無聲呼喚著 你 現在 在記憶中呼喚著你
비우려고 노력해도 그대 니 맘 여기 없는걸 알면서도 불러본다
努力不去想你 縱使知道你的心已不在這了 我仍舊在呼喚著

*마음으로 말해본다 그대 지금 혹시라도 돌아올까 내게
我說出心底話 你 現在 或許還會再回到我身邊
내 맘 같지 않겠지만 그대 돌아온다면 혹시라도 마주칠까봐
可是你和我的想法已經不同了 如果你回到我身邊 又或者 我們偶然相遇

rap)나 오늘도 들리지도 않을 목소리 외치죠 들을리 없는데 계속해서 부르죠
今天我依舊高聲的呼喊你 明知道你聽不見 卻還是不停喚著你
텅빈 공책에 써 내려갔던 우리의 이야기 그대가 찢어져서 혼자 남게 됐어
在空白的筆記本寫下我們的故事 與你分手後 成了獨自一人的我
그대가 없는 집에서는 할 일도 없어 난 벌써 다 잊었을 그대를 알기에
在沒有你的家裡我無所適從 我知道你早就把我給忘了
내 방 안에 있는 그대 흔적들을 애써 또 지워요
在我房裡 關於你的痕跡 我努力地試著想將它抹去

* 重複

기다려..
期待著..
혹시라도 마주칠까봐 기다려..
又或者 我們偶然相遇 我期待著..

翻譯:K

 

자꾸 너에게 난 wanna be the star 차츰 하나 둘씩 커져가고
對你我總是 wanna be the star 慢慢的一次兩次越鬧越大
자꾸 네게 바래 wanna be the more 그만 그만 널 구속하지
總是期望你能 wanna be the more 約束你就到此為止吧

너니까 그래 너여서 그래 오 왜~ 불안하고 불안한지
因為你 因為是你 oh 為什麼~ 有些不安 有些不安
잘못 될까봐 잘못 갈까봐 이렇게 한심해져
好像做錯了 好像出了問題 才會這樣的不像話

*곁에 두고도 니 손을 잡고도 참 한심하게 괜한 걱정 히 히 히스테리
*還待在你身旁 還牽著你的手 真是不像話 多餘的擔心 Hy Hy Hysterie
잘 지내다 또 널 바라보면 또 난 미쳐가 우워우워~ 히 히 히스테리
還是好好的交往著 還是望著你 我要瘋了 wow wow~ Hy Hy Hysterie

이건 내가 아냐 구겨지는 style 왜 난 너에게만 집착하고
不是我要挑剔這種style  為什麼我對你如此執著
멈춰 주길 바래 못난 나의 life 그만 그만 또 왜그러니
拜託請停止我那沒出息的 life 到此為止但為什麼又這樣

너니까 그래 너여서 그래 오 왜~ 불안하고 불안한지
因為你 因為是你 oh 為什麼~ 有些不安 有些不安
잘못 될까봐 잘못 갈까봐 이렇게 한심해져
好像做錯了 好像出了問題 才會這樣的不像話

* 重複

rap)눈을 떠도 너부터 찾아 나 왜 이러지 나
rap)視線還是先找尋你 我為何如此啊我
눈 감아도 너부터 꿈꿔 나 왜 이럴까 나
閉上眼 先夢到的也是你 我為什麼這樣啊我
hey keep out! Yes 감정이 무언지 다 불안해 너니까
hey keep out! Yes 對感情什麼的全都不安 因為你
I know you.. got you.. once again 여전히 지금도
I know you.. got you.. once again 現在仍然如此
아마 내가 더 널 사랑하나봐 널 담기에는 맘이 작아
恐怕是我更加愛你了 心狹隘到只裝得下你
너무 좋아 또 난 너무 아파 또 모르겠어 우워우워~
是太喜歡你了 還是我太難受了 不清楚了 wow wow~

* 重複

* 重複

翻譯:K

Yeah Infinite ah ha
Let's go

My lonely girl My lonely girl
My lovely girl My lovely girl

아닌 걸 뭔가 특별한 맘
是什麼不同了 特別的心
(아닌 걸 아닌 걸)
(不同了 不同了)
그리 소심하게 숨지마라
別那麼小心地躲藏了
아닌 걸 너의 수수한 맘
不同的是你樸實的心
(아닌 걸 맞는 걸)
(不同了 對嗎)
계속 지켜보고 있었는데
一直不斷地注視著

숨기지 않 I do
不會隱瞞 I do
감추진 않아 I do
不會掩飾 I do
이젠 피하진 않아
今天起別逃避了
(기다려) 이제는 내가 갈테니
(等著吧) 現在我要走向你了
(날 봐) 이제는 내 차례니까
(看看我) 現在輪到我了
너만 괜찮다면
只要你不介意的話

나에게 맡겨 니 맘에 녹아들게
託付給我吧 我已融化在你的心
맡겨 니 맘에 젖어들게
託付我 我已沉浸在你的心
늘 곁에 부는 바람이 되어줄게
變成總是在你身旁吹徐的風
나에게 맡겨줘 그래줄래
請把你託付給我吧 就那樣給吧

내게 맡겨 너를 보석처럼 아껴
託付給我 我會像珍惜寶石般的疼愛你
발을 맞춰 걸어 온 세상을 밝혀
我會配合你的腳步走一輩子
때론 아이처럼 다투고 싸워
有時會像個孩子一樣地爭吵
눈을 붉히고 한 숨만 삼켜
會紅著眼眶強忍著淚水
이젠 달라 내 미소에 잠겨
現在不同了 我的微笑會淹沒你
헤어날 수 없게 지금 내 품에 안겨
擺脫不了了 從今起我會將你擁入懷中

아닌 걸 뭔가 특별한 맘
是什麼不同了 特別的心
(아닌 걸 아닌 걸)
(不同了 不同了)
그저 평범하고 모자란 나
那樣平淡無趣又不足地我
아닌 걸 내겐 넘치는 널
不同的是 我有了滿滿的你
(아닌 걸 맞는 걸)
(不同了 對嗎)
계속 지켜보고 있었는데
一直不斷地注視著

속이진 않 I do
不會欺騙 I do
기죽진 않아 I do
不讓你受委屈 I do
이젠 두렵지 않아
今天起別害怕了
(기다려) 이제는 내가 갈테니
(等著吧) 現在我要走向你了
(날 봐) 이제는 내 차례니까
(看看我) 現在輪到我了
너만 괜찮다면
只要你不介意的話

나에게 맡겨 니 맘에 녹아들게
託付給我吧 我已融化在你的心
맡겨 니 품에 젖어들게
託付我 我已臣服在你懷中
늘 곁에 오후 햇살이 되어줄게
時常在你身旁 變成午後的陽光
나에게 맡겨줘 믿어줄래
請把你託付給我吧 相信我吧

I love you my girl
I love you my girl yeah
나의 마음 맡아줄래
接受我的心意吧
I love you my girl
I love you my girl yeah
너의 마음은 내가 꼭 맡을게
我一定會負責你的心

나에게 맡겨 니 맘에 녹아들게
託付給我吧 我已融化在你的心
맡겨 니 맘에 젖어들게
託付我 我已沉浸在你的心
늘 곁에 부는 바람이 되어줄게
變成總是在你身旁吹徐的風
나에게 맡겨줘 그래줄래
請把你託付給我吧 就那樣給吧

My lonely girl My lonely girl
My lovely girl My lovely girl
My baby girl My baby girl
My lovely girl My lovely girl
나에게 맡겨
託付給我吧

翻譯:K

 

난 죽어도 안되는 게 있나봐
我死也做不到的事
너를 잊는 것처럼
應該就是忘了你吧
참 미련할 정도로 난 너에게
唉 我對你迷戀的程度
가슴을 내줬나봐
像是把心都交出去了
시간을 되돌릴 수 있다면
倘若時間能夠倒流的話
뭐든 할 것만 같아
好像什麼都能做一樣
조금 더 일찍 이런 생각을
稍微早一點這樣想
하지 못했던 걸까 (왜 그런걸까)
好像沒辦法 (為什麼那樣啊)
다 부질없는 후회 다 끝난 일인데
都是沒用的後悔 全都是過去的事了

내가 널 잊을 수 있을까
我可以把你忘了吧
혼자 견딜 수 있을까
可以獨自忍受著吧
흘린 눈물이 헛되지 않도록
為了不讓自己流淚
그리워 참을 수 있을까
強忍著思念
애써 웃을 수 있을까
努力讓自己笑著
지난 시간만큼 더 걸릴 테지만 나는
卻仍被過去的時間羈絆的我

니흔적도 지워주지 그랬어
像逐漸消去你的痕跡那樣
없던 일이 되도록
盡可能當做是沒有的事
나간신히 숨 쉬고 있지만
但我卻艱難的呼吸著
죽어가는 것 같아 (그런건가봐)
就像要死了一樣 (好像是這樣)
다부질없는 후회 다 끝난 일인데
都是沒用的後悔 全都是過去的事了

내가 널 잊을 수 있을까
我可以把你忘了吧
혼자 견딜 수 있을까
可以獨自忍受著吧
흘린 눈물이 헛되지 않도록
為了不讓自己流淚
그리워 참을 수 있을까
強忍著思念
애써 웃을 수 있을까
努力讓自己笑著
지난 시간만큼 더 걸릴 테지만
卻仍被過去的時間羈絆

기억이 스민다 두 눈에 어린다
令人心醉的雙眼刻骨銘心
몸부림쳐오는 지금도
掙扎著 現在也是
나는 할 수 없나봐 (볼 수 없나봐)
我好像沒辦法 (沒辦法看)
보낼 수가 없나봐
好像沒辦法注視

니 맘도 내 맘과 같을까
你的心還跟我的心一樣嗎
혼자 아프진 않을까
是不是獨自地難受呢
아직 나에겐 걱정이 되나봐
至今好像因為我而變得憂慮
니 안에 난 지워졌을까
你心裡將我抹去了嗎
영영 지워져버릴까
永遠的把我拋棄了嗎
사실 이별보다 더 두려운가봐
事實上 比起離別 更害怕的是
나는

翻譯:K

 

baby just get let you go
just get let you go

이젠 니가 내 곁에 없기에 숨 쉬지 못해
你才剛離開我身邊 我就無法呼吸
아직도 내 가슴에 이렇게 뛰고 있는데
到現在我的心 還在這樣跳動著
아닐거라 믿어 (믿고 있어)
不相信嗎 (相信吧)
지켜준다 (내 맘이 너)
我會守護你 (我心裡的你)
미워못하는 걸 알잖아 어떻게 널 밀어
你知道我沒辦法討厭你 怎麼辦 你的甜言蜜語
낼 수 있겠어 깊은 상처도 매워줄게 지금
讓我受了重傷而喘不過氣了現在

Baby just get let you go
모두 다 가진데도
就算擁有了全部
그대가 내 곁에 없다면 무너져 가
但若你不在我身邊 那將化為烏有

just get let you go
지쳐 쓰러질 때도
就算疲憊不堪
그대가 내 날개가 되면
但若你能成為我的翅膀
하늘 높이 날 수 있으니까
就能在天空翱翔也說不定

그 시간 돌릴 수 없지만
雖然時間回不去了
한번만 더 기회를 줘
但請再給我一次機會
그 시간 돌릴 수 없지만
雖然時間回不去了
한번만 더 돌아봐 줘
但請再回頭看我一次

이젠 니가 내 곁에 없는데
你才剛離開我身邊而已

지금 내 사랑은 붉은 신호
現在我的愛情亮了紅燈
멈췄어 눈물 비도
停止吧 淚雨
니 손에 너무 잘 맞던 나의 두 손 무릎 위로해
與你的手非常吻合的我的雙手 安慰著我的膝蓋
매일 밤새 기도
每個夜晚祈禱著
믿고 싶지 않은 내일도
懇求明天不要到來
난 니가 온다는 착각 속에 빠져 살아 내일도
我沉醉在你還在的錯覺中活著 明天也是

Baby just get let you go
모두 다 가진데도
就算擁有了全部
그대가 내 곁에 없다면 무너져 가
但若你不在我的身邊 那將化為烏有

just get let you go
지쳐 쓰러질 때도
就算疲憊不堪了
그대가 내 날개가 되면
但若你能成為我的翅膀
하늘 높이 날 수 있으니까
就能在天空翱翔也說不定

Baby just get let you go
just get let you go

내 맘엔 오직 너뿐인데
我的心裡就只有你一個
니가 없는 세상은 너무 차가운데
沒有你的人生將會多麼冰冷
내 모든 걸 다 걸 수 있는 건
能把我弄成這樣的
아직도 너뿐인데
到現在也只有你了

just get let you go
지쳐 쓰러질때도
就算疲憊不堪了
그대가 내 날개가 되면
但若你能成為我的翅膀
영원토록 날 수 있으니까
那就能直到永遠了

지금 내 사랑은 붉은 신호
現在我的愛情亮了紅燈
멈췄어 눈물 비도
停止吧 淚雨
니 손에 너무 잘 맞던
與你的手非常吻合的
나의 두 손 무릎 위로해
我的雙手 安慰著我的膝蓋
매일 밤새 기도
每個夜晚祈禱著
믿고 싶지 않은 내일도
懇求明天不要到來
난 니가 온다는 착각 속에 빠져 살아 내일도
我沉醉在你還在的錯覺中活著 明天也是

+ Recent posts